Karya terbaik dalam jurnal internasional menghadirkan terobosan metodologis dalam analisis yang memperoleh rekognisi internasional melalui proses peer-review yang ketat.
This research analyzed the toponym categories utilized in naming temples and the variability in language employed in the process within tourist destinations in Bali. Through a comprehensive analysis of temple names, it examines the prevalence of different toponym categories, including associative, descriptive, copied, and eponymous and also the language used to form the temple names namely Old Javanese, Balinese and Sanskrit. Additionally, the study explores the linguistic sources contributing to the naming of temples, considering factors such as historical, cultural, and religious influences. By synthesizing data from various tourist destinations in Bali, this research sheds light on the complex interplay of linguistic diversity and cultural heritage in temple naming practices, offering insights into the rich tapestry of Bali’s religious landscape.
Published : 2024-04-04
Category : Internasional
As a tourist destination, Kuta has become an international village which forces the native to use more English than Balinese in their working life. One of the most visible media of communication in Kuta is in the form of out-door sign. Out-door sign is considered to be the most effective mass media communication and the study is known as Linguistic Landscapes. The focus of this study is to investigate the glocalization of Balinese language as a medium of communication in Kuta especially, on out-door signs. The data of this study were collected by taking pictures of all out-door signs in Kuta area, such as Raya Kuta St., Kartika Plaza St., Pantai Kuta St., and Legian St.. The data were classified into two main types: commercial signs and non-commercial signs. The analysis started with identification of the language use and followed by a combination of language use in all signs. The finding shows that Balinese language is only used in 43 signs out of 1132 signs. Furthermore, from the 43 signs, there are only 22 using pure Balinese, 19 signs using Indonesian with Balinese Letters, and 2 signs using a combination of Balinese and Indonesian. The conclusion of the study is that the glocalization of Balinese language is not yet achieved; in fact, Balinese language is marginalized in Bali as out-door signs.
Published : 2017-09-03
Category : Internasional
The focus of this study is to elicit and identified the occurrence of Commercial outdoor sign in Kuta. Kuta as an international tourist destination, undoubtedly highly influence by the force of globalizations. One of the effects is the occurrence of many outdoor sign in Main Street of Kuta. These sign are the representation of a new means of communication in Kuta. Through these sign, society manages to communicate their service and product to foreigners and local tourist. The study showed that from 1132 outdoor signs found, there are 70,32% are Commercial signs and 29,68% are Non-Commercial signs. As for Commercial signs, it is almost equally occurred between Commercial Service which sales services (30,48%) and Commercial Product which sales goods/products (39,84%).
Published : 2017-04-11
Category : Internasional